confessions of a byeontae

byeon byeon 변변

Ajumma - a derogatory term reserved for married and over-middle-aged women with tightly permed hair, visors, and mismatched clothing to hide from the sun, her pack of cackling friends, and their fierce opinions.

And he said it, “Ajumma.” Pointing with that judging finger in ridicule.

Across the Pacific, in a bedroom somewhere in Seoul, this young man laughed. To him, I had the nerve to be there, watching him. I was some spoiled fruit, pathetic, and a fool. 

Never have I ever felt this slow burn. Frozen on the spot, I stared at my laptop. Closing it and burying my head in my covers as my heart bled.

They didn’t know me.

Age is but a number.

This soul could fly free, too. And in my first bout of freedom, I was shot down for being too old.

Who said I was a has-been?

If what I’d learned and knew, Milf was the hottest searched porn, and this Ajumma was only just beginning. 

“Talking about sex breaks down all barriers. And big boobs is its International currency."

A Collection of Sexy Stories

My name is Byeon Byeon. Your resident MILF COUGAR


위험할 정도로 매혹적인 이야기 모음

"섹스에 대해 이야기하면 모든 장벽이 무너집니다. 그리고 큰 가슴은 국제적 통화입니다."

실화를 바탕으로 한 관능적인 이야기들이 여러분의 눈앞에 펼쳐집니다. ‘YOLO’ 인생을 살아가는 색다른 매력의 중년 여성의 여정을 만나보세요.

“언제부터 젊은 남자를 좋아하게 됐다는 걸 깨달았어?” 그가 미소를 지으며 물었다.

“알게 되기 전까지는 몰랐어,” 내가 대답했다.

나는 내 또래의 다른 엄마들보다 정신적으로 더 젊다는 걸 알고 있었다. 25세에서 35세 사이의 연령대가 마치 림보 바처럼 느껴지기 전까지는 괜찮아 보였다.

“엄마라고 불러도 될까요?” 그가 아름다운 갈색 눈을 반짝이며 물었다.

그게 괜찮을 거라고는 생각하지 않았다. 하지만 공평하게 말하자면. 여성들은 남성을 ‘아빠’라고 부르는데, 내가 그를 ‘엄마’라고 부르면 안 될 이유가 뭐가 있겠어?

이 스무 살 남자들은 나를 원했다. 그들은 나를 안고, 만지고, 함께 웃고, 키스하고 싶어 했다. 나는 그들에게 단 한 번의 짧은 연애, 최고의 만남, 그리고 평생 간직할 달콤한 추억을 선사했다.

www.confessbyeon.com/korean

私の名前はピョン・ピョンです。

常駐の熟女系美女

年齢は単なる数字に過ぎない

韓国人が最初に聞くことの一つが「몇 살이에요(メチョク・サリエヨ)」、つまり「おいくつですか?」だ。

さて、私はいくつだろう? 教えるほど賢くない。

アジュンマ(아줌마)。結婚した中高年女性に対する蔑称だ。パーマをかけた髪をきっちりまとめ、バイザーをかぶり、日差しを避けるために色合わせの悪い服を着ている。彼女たちのグループは、甲高い笑い声をあげながら、鋭い意見をぶつけ合う。

そして彼は言った。「アジュンマ」と。嘲笑を込めて、あざけるような指差しで。太平洋の向こう、ソウルのどこかの寝室で、この若い男は笑った。彼にとって、私がそこにいて彼を見ていること自体が厚かましいことだった。私は腐った果実のような、哀れで愚かな存在だった。

これほどゆっくりと燃え上がるような怒りは初めてだった。彼は私を無視した。それでよかった。その場に凍りついた私はノートパソコンを凝視した。心を血だらけにしながら、蓋を閉め、布団に顔を埋めた。かつては完全だった私の自我は、今や黒い影に刺されていた。

彼らは私を知らなかった。

年齢はただの数字に過ぎない。この魂もまた、自由に飛び立つことができるのだ。

私は彼らに一度きりの愛を、最高のフェラとセックスを、そして一生続く甘い思い出を与えた。

これは、危険なほどセクシーな物語の集まりです

Confessions d'une Byeontae

我的名字是

Byeon Byeon

您所在社区的性感女。

《私密性感故事集》

韩国人第一次见到你时,最常问的问题之一就是“几岁了?”(몇 살이에요)。

那么,我几岁了?聪明人不会告诉你。

阿珠妈。这是一个贬义词,专指那些已婚且年过中年、头发卷得紧紧的、戴着遮阳帽、穿着不配套的衣服来躲避阳光的女性,她们总是一群尖叫的朋友,有着强硬的观点。

而他说了出来,“阿珠妈。”用那根审视的指头嘲讽地指着我。在大洋彼岸,首尔某间卧室里,这个年轻人笑了。在他眼中,我竟敢出现在那里,看着他。我不过是颗被宠坏的果子,可怜又愚蠢。

我从未感受过这种缓慢燃烧的痛苦。他跳过了我,这倒省了我。我僵在原地,盯着笔记本电脑。合上它,把头埋进被子,心如刀割。我曾经完整的自尊,如今被一抹黑色刺穿。

他们不了解我。

年龄不过是个数字。这颗灵魂也能自由飞翔。而在我第一次尝到自由的滋味时,却因“太老”而被击落。

随着K-pop和K-drama通过互联网、电视和音乐应用程序轰炸我的感官,我的好奇心愈发强烈。我想要知道。他们一定还有更多。在K-beauty、完美身材和性感舞步的表象之下,这些人也是普通人,有着和我一样的欲望。

谁说我已经过时了?如果我所学所知,Milf是搜索量最高的色情内容,那么这位阿珠妈才刚刚开始。